Distriktläkare

Distriktläkare
Mi consulta
Mostrando entradas con la etiqueta Medico. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Medico. Mostrar todas las entradas

martes, 25 de noviembre de 2014

¿Cuántos años necesitaré para poder expresarme sin dificultades?

      En uno de mis primeros post escribi acerca del gran numero de consultas que tenemos con traductores (La torre de Babel). Naturalmente dependiendo de que zona en la que vivas hay un mayor numero de extranjeros. Más cuanto más al sur de Suecia te vayas.
 
      El otro día me ocurrió una  circunstancia que me dió que pensar. Ya habia atendido en varias ocasiones a un paciente pluripatológico que viene de Siria y que solo sabe saludar en sueco. La casualidad hizo que me acercara al laboratorio para consultar una cosas y él estaba alli haciendose unos analisis para el hospital. El paciente intentó explicarme un problema, y yo no entendí nada. Tras 5 minutos ambos dejamos la sala de laboratorio cabizbajos. Una hora mas tarde me llamaron de recepcion a ver si podia atender a un amigo del señor que habia venido para explicarme lo que necesitaba. Resulta que le habia escrito mal la baja y en la seguridad social se la habian rechazado.
 
    Y es que en algunas ocasiones me quedo un poco triste cuando atiendo a una persona, porque se perfectamente cual es el problema que tiene, pero debido a mis carencias en el idioma no puedo profundizar en la enfermedad o en los cuidados. ¡Qué fácil era cuando uno se explicaba en su idioma!
 
   ¿Cuántos años necesitaré para poder expresarme sin dificultades?
 
   
 
    

jueves, 20 de noviembre de 2014

¡Gracias Dalaberg Vårdcentral!

     Hoy ha sido un día de mezcla de sentimientos. Por un lado tristeza por dejar a unos -as buenos compañeros con los que he aprendido y perfeccionado mi nivel de sueco y me han enseñado a manejarme en este sistema , y por otro lado de ilusión porque voy a empezar en un nuevo centro. 

     En la hora del desayuno mi jefa me ha dado un detalle de despedida y ha pronunciado unas palabras realmente emotivas. Ha dicho que dar un regalo es algo alegre pero que para ella hacerlo hoy era realmente triste. Me ha dado las gracias por compartir este tiempo con ellos y en tono simpático me ha deseado mala suerte en mi nuevo trabajo en la esperanza de estar de vuelta con ellos nuevamente. 

        Mis palabras solo han podido ser de agradecimiento hacia todo el equipo y en especial hacia mis jefas porque siempre me han apoyado y han hecho lo posible para que yo y mi familia nos sintiéramos lo mejor posible.

     ¡Gracias Dalaberg Vårdcentral!

martes, 14 de octubre de 2014

¡Abandonen el barco!

     Hoy la reunión de equipo ha tenido un tinte triste: otra medico ha decido irse del centro de salud. De 4 médicos que estamos, 2 nos vamos (yo en diciembre y mi compañera en enero). 

     A mi jefa se le viene un gran problema encima para buscar sustitutos, se veía en su rostro, no hay muchos y cobran más dinero.

    La gran falta de médicos tiene su lado positivo y negativo.


  • Positivo: la facilidad para cambiar de centro de trabajo con la posibilidad de "elegir", buscando una mejora salarial, de ambiente laboral o cercanía a tu domicilio. 


  • Negativo: esto es muy malo para el sistema de salud y para los pacientes sobre todo. La continuidad en la atención sanitaria es muy deficiente. Un centro puede pasar de "marchar bien" con una plantilla estable y armónica a "hundirse como el Titanic" en cuestión de muy poco tiempo.

   La preocupación general se palpaba en el ambiente. Peligra el futuro de la clínica y previsiblemente la carga de trabajo a corto-medio plazo será mayor. 

jueves, 9 de octubre de 2014

Hay un virus que anda....

    En estos días estamos atendiendo a muchos niños con catarros de vías altas y bronquitis. Como en cualquier sitio se trata de virus estacionales, pero ha resultado muy gracioso que aquí dicen la expresión "hay un virus que anda" (finns virus som går) para referirse a que hay una epidemia.

   Para mi esta frase no es nueva, es algo que se dice habitualmente en Canarias (¡chacho! Por aquí anda un virus) e incluso el genial humorista Manolo Vieira tiene un monologo sobre ello. Pero me ha resultado curioso que se diga aquí también.

  Así que ya lo sabes, ten cuidado porque los virus en Suecia y en Canarias "andan".

sábado, 4 de octubre de 2014

Hoy, seguridad contra incendios

     Reconozco que en general los suecos se toman bastante en serio cualquier tema, y no suelen descuidar ningún detalle. En este sentido hace unos días tuve una charla sobre "seguridad contra incendios".

     La directora nos dividió en grupos en diferentes días, porque todos estamos obligados a hacerla: 1 hora del día sin agenda.

   - ¿Cuántos de vosotros habéis tenido algo similar en el trabajo?
   - yo, nunca.

    La que nos dio la charla es una auxiliar que es la responsable de reciclaje, seguridad contra incendios, alarmas....

    En este grupo éramos 4 (incluido yo). Primero nos habló sobre normas generales de seguridad. Nos explicó el plan general contra incendios del trabajo y finalmente nos fue dando una vuelta por todo el centro de salud enseñándonos donde están los extintores, mangueras, alarmas contra incendios y salidas de emergencia.

   La reunión termino con una actividad lúdico-ilustrativa: pudimos probar cada uno de nosotros en el patio como usar la manguera contra incendios, (esa que esta enrollada en la pared).

    Cumplí uno de mis sueños en la niñez: ¡ser bombero! ;-)

jueves, 25 de septiembre de 2014

¿Qué ha pasado con mi grupo?

     Parece que fue ayer, pero ya llevamos aquí más de año y medio. Comenzamos esta aventura un grupo de 8 médicos, 5 de nosotros con pareja. Mi mujer enfermera y la de otro compañero odontologa, las otras parejas no tenían nada que ver con la sanidad. 

      Nuestro contrato incluía curso de sueco para todos durante 6 meses con prácticas para los médicos y compromiso de conseguir practicas laborales y ayuda en la búsqueda de empleo para las parejas. Nos garantizaron conseguir un nivel alto de sueco en los primeros 6 meses.

     Los primeros 3 meses fueron estupendos, empezamos a progresar en el sueco, hicimos grupo, quedábamos juntos, nos reíamos mucho....

    Al cuarto mes (quizás antes) empezamos a tomar conciencia que en los 3 meses que nos quedaban no alcanzaríamos un nivel muy alto de sueco y comenzamos a quejarnos a nuestros responsables. Por otro lado, la ayuda prometida a nuestras parejas no llegaba nunca....

    Tras finalizar el curso, llegaron los problemas gordos. Nuestros jefes se quejaron de que no teníamos suficiente nivel para pasar consulta solos. ¿Se puede dominar un idioma en solo 6 meses?
Se negaron a subirnos el salario según lo pactado con la excusa del idioma.

   ¿Acaso no habíamos cumplido nosotros? Íbamos a clase, hacíamos los exámenes 
   ¿Es culpa nuestra que el curso no sea tan intensivo ni tan bueno?

   Hubo una "rebelión". Algunos de nosotros amenazamos con volvernos a España: el sueldo inicial es bajo para una familia, el alquiler se llevaba casi la mitad del sueldo y la vida aquí es mas cara no podíamos seguir así mucho mas tiempo.

  Finalmente, comprendieron que no era nuestra culpa. Accedieron a la subida salarial y nos prorrogaron 6 meses mas un curso, al principio dos y después un día en semana. 

    Verdaderamente la progresión se fue notando mas yendo a trabajar. 

   Pero nuestras parejas sufrieron bastante desgaste. Sin trabajo, sin ocupación clara, sin poder ayudar a la economía familiar y algunos sin un futuro claro, pasaron su factura.

   A los 10 meses la primera pareja regreso a España con la esperanza perdida. 

   Mi mujer consiguió trabajo al año. Nosotros empezamos a remontar entonces....

   A los 14 meses se volvió una compañera. No se había adaptado a vivir aquí y no se veía aquí para el resto de su vida. 

   Continuamos 6 médicos en nuestros centros de salud, ya cada uno a su ritmo.

   Teníamos un contrato de permanencia de 2 años tras finalizar al curso de sueco con una multa de 50000 coronas.

   Los suecos ya sabían de antemano que la posibilidad de que se permanezca en un centro es muy pequeña (la oferta de trabajo es muy grande) y que los anteriores grupos de españoles habían ido saltando a otros sitios.

    Así fue. Hace 3 meses que una compañera emigro al norte de Suecia buscando más salario. 

    Hace un mes que un compañero se ha ido a trabajar de sustituto (se cobra mucho mas y tienes menos responsabilidades). 

    En los próximos 2 meses los cuatro médicos restantes nos vamos a centros de salud privados. 

    No se si esto puede extrapolarse a otros grupos y si es o no significativo, pero el 25% de los que emigramos se han vuelto a España y el 100% de los que quedamos hemos estado menos de 2 años en nuestro puesto de trabajo inicial. 

martes, 10 de junio de 2014

Gracias por ayudarme

    Como dice el refrán: "es de bien nacido ser agradecido". 
    Mi trabajo, mi vocación,  es intentar ayudar  a los pacientes, aliviando su padecimiento, encontrándoles una cura a sus pesares o simplemente acompañándoles en sus momentos más difíciles. Naturalmente no busco que me estén agradeciendo lo que hago, pero ¿a quién no le gusta recibir un "gracias"?

    En España por supuesto que me han dado las gracias después de finalizar una consulta, muchas veces. Otras no, claro. Pero aquí la forma que tienen de decirlo los pacientes me encanta:

    - Gracias/agradecido por ayudarme.

    No se, parece que el agradecimiento pasa a "otro nivel".

    De igual manera, una frase típica de los médicos aquí al comenzar la entrevista es:

   -¿cómo puedo ayudarle?

   El acto médico se convierte en una forma de dar y recibir ayuda. Quizás algo poético pero creo que toca más la esencia de nuestro trabajo/vocación.

   ¿No te parece?

 

miércoles, 4 de junio de 2014

Los suecos están hechos de otra pasta

   Ya he atendido dos personas que acudieron a mi consulta al día siguiente de una caída y presentaban fracturas (húmero y peroné). Si bien manifestaban cierto dolor e impotencia funcional (como es lógico) aguantaron pacientemente un día a la cita con el médico.

     La verdad es que formarse una opinión solo por dos personas es un poco arriesgado, pero mi mujer que como ya te he contado trabaja en el servicio de urgencias de traumatología esta también sorprendida de tratar con frecuencia a personas con fracturas serias y que aguantan estoicamente el dolor. Esperan su turno en la sala de espera hasta que les valoran. 

    ¿Están hechos los suecos de otra pasta?

    O ¿se trata de un tema cultural? 

    Yo creo que culturalmente son personas poco dadas a manifestar emociones o sentimientos en público, se los guardan, y lo mismo pasa con el dolor. Son capaces de aguantarlo. 

    Independientemente de esto como también dije en otro post se usa la morfina sin ningún miedo para evitar el sufrimiento innecesario (Ver entrada). 

    ¿Tú que crees?  ¿Somos unos exagerados en España? ¿No podemos aguantar el dolor?

jueves, 10 de abril de 2014

La morfina, sin ningún miedo

     Ahora que mi mujer ha comenzado a trabajar en el hospital me voy enterando por ella de como funciona el sistema. 

     Ella esta en el área de urgencias de traumatologia (Ortopedakuten) y el sistema esta bastante organizado. Las enfermeras reciben a los pacientes y a las ambulancias y hacen el triage. Hay dos traumatologos de guardia y uno de ellos baja a urgencias para atender a los pacientes según el triage: desde dolores musculares, esguinces y hasta fracturas abiertas.

    Por regla general no se ven tantos pacientes como en los hospitales de España y suelen ser "urgencias de verdad", aunque también hay "tonterías". Los pacientes suelen acudir por derivación de los centros de salud (remiss),  o llamando al  1177 donde una enfermera si lo cree oportuno le da una cita en urgencias, o naturalmente en ambulancia. También se puede acudir de motu propio pero si lo hace en horario de apertura de los centros de salud y en el triage no se considera urgencia se le invita a acudir a su centro.

   Lo que si le ha llamado poderosamente la atención es que los traumatólogos no se andan con "chiquitas" en el manejo de la analgesia. Cualquier proceso susceptible de generar dolor se trata con morfina directamente (oral o intravenosa). Me comentaba que no había visto nunca tantas cajas de ampollas de morfina vacías a la vez.

   ¡Qué cosas! Me acuerdo perfectamente de compañeros míos para los que la morfina "no existía en el vademécum", y que no preguntaban donde se encontraba guardada. 

  ¿ Cuantas veces has tratado de urgencias una fractura y has empezado poniendo un suero de Nolotil + Enantyum? ;-)

viernes, 14 de marzo de 2014

Los derechos de los niños (parte I)

     Los niños son un grupo de la sociedad muy protegido aquí en Suecia. Gozan de muchas atenciones y posibilidades. Se tiene en cuenta la opinión del niño en muchas cosas. Por ejemplo en la escuela, hay horarios en los que se les deja elegir que quieren hacer: pintar, manualidades, etc

     En el caso de la sanidad no podía ser diferente. La carta de los derechos de los niños es bastante amplia y extensa.  Lo primero que me ha llamado la atención es que no existe un límite de edad para que un niño participe y decida en una situación de carácter sanitario. El derecho del niño a decidir por sí mismo depende de la madurez del niño, el nivel de dificultad de la decisión y su repercusión en la salud del niño. 

     Cuanto mayor sea el niño, más frecuentemente deberán aprobar el niño y sus padres, de forma conjunta, la asistencia sanitaria que se ofrece. Sin embargo, los responsables de la asistencia sanitaria determinan si un niño puede participar en una situación de carácter sanitario.
     El niño tienen derecho a:
  • Que lo acompañe uno de sus padres durante el tiempo que el niño se encuentre hospitalizado. Ser tratado, en primer lugar, en una sección infantil, en donde haya personal especializado en niños, enseñanza escolar, juguetes y otras actividades relajantes.
  • Interrumpir un examen o tratamiento para descansar, o para intentar que se realice nuevamente en otra ocasión. (Esto es verídico, yo he vivido que si se pide un análisis no urgente y el niño se niega, se deja para otro día) 
  • Hablar en privado con el personal, en el caso de niños mayores, sin que los padres estén presentes o deban ser informados sobre lo que el niño ha dicho.
  • Buscar asistencia sanitaria por cuenta propia, en el caso de niños mayores, y recibir asesoramiento sin que los padres estén presentes, o conozcan los resultados o el tratamiento.
  • Recibir a sus hermanos en el hospital, y de ser posible, permitir que se queden a dormir, si el niño es hospitalizado.
  • Recibir información, si es un varón, sobre la circuncisión y decidir por sí mismo si desea ser circuncidado o no. Un niño que es circuncidado tiene derecho a recibir anestésicos y analgésicos. La intervención quirúrgica debe ser realizada por un médico titulado o por una persona con una autorización especial.
  • Cualquier tipo mutilación genital femenina está prohibida en Suecia, sin importar si la niña ha dado su consentimiento.
  • Recibir apoyo, asesoramiento e información si alguno de sus padres: tiene una discapacidad; ha sufrido una lesión grave; padece una enfermedad física o psicológica; es dependiente del alcohol u otras sustancias adictivas; o muere de forma inesperada.
  • Evitar deudas por asistencia sanitaria que no ha sido pagada. Cuando la asistencia sanitaria no es gratuita, los padres tienen la obligación de pagarla.
       

martes, 14 de enero de 2014

Los papeles me esperaban a mi vuelta de las vacaciones.

    Siempre he temido en España la vuelta de las vacaciones: "a ver quien me ha sustituido", "cuántos pacientes saben que vengó hoy y aparecerán sin cita", etc  Aquí todavía no tengo un cupo de pacientes (en realidad ningún médico lo tiene) pero las cosas funcionan muy distintas. Rara vez se atiende a alguien sin cita y eso de "tengo que hablar con el médico hoy sin falta" no funciona. 
     Sin embargo he empezado a tener un miedo muy distinto.
     He estado dos semanas de vacaciones y a mi vuelta me he encontrado una "montañita" de papeles.
     


    ¿Qué tipo de papeles? Analíticas, radiografías o respuestas de especialistas para ver y firmar y además enviar cartas a las pacientes con el resultado. Informaciones variadas de cursos a los que me han inscrito y son obligatorios asistir, o que me ofrecen. Nuevas guías o protocolos para este año. 

    La diferencia de aquí con España es que allí revisaba por encima los papeles y esperaba para registrarlos cuando venía el paciente por los resultados, mientras aquí en muchos casos no vuelven los pacientes expresamente por los resultados sino que en función de lo que salga se les cita o se envía una carta. 

     Pero sobre todo la diferencia fundamental es que tengo una parte de la agenda para "papeleos".

     Si bien hoy se me ha quedado corta :-(